William Golding - Sineklerin Tanrısı // Kitab Şərhi
Eylül 10, 2017Sineklerin Tanrısı
Orijinal adı: Lord of the Flies
Yazıçı: William Golding
Səhifə sayı: 261
Tərcümə edən: Prof.Dr. Mina Urgan
Qiymətləndirmə: 4/5
Nəşriyyat: Türkiye iş bankası Kültür yayınları
Mina Urgan’dan:
“Sineklerin Tanrısı, İkinci Dünya Savaşı’ndan kısa bir süre sonra,
bu savaşta yıllarca çarpışan insanların birbirlerine nasıl kıydıklarını kendi
gözleriyle görüp, birçok umutlarını yitiren biri tarafından yazılmıştır. Ne var
ki, kimi eleştirmenlerin sandığı gibi, Golding’in tüm insanların doğuştan kötü
olduklarını savunduğu, umarsız ve kapkara bir kötümserliğe kapıldığı söylenemez
gene de. Golding, insanların tümüyle kötü olduklarına değil, dış dünyada da,
insanların iç dünyasında da iyilikle kötülüğün, aydınlık güçlerle karanlık
güçlerin çarpıştığına inanır aslında.”
Kitab haqqında nə yazacağımı bilmirəm. İlk sözü
necə başlasam? Mövzusundan mı, yoxsa sevib və sevmədiyim yerlərindənmi?
Bu kitabı bir çox sevənlər var, bir də sevməyənlər
var. Hətta 1bal verənləri belə var. Ancaq mən tam ortada qaldım deyəsən. Çünki
yaradılan dünyaya isinə bilmədim, mövzusunu qəbul edə bilmədim və o balaca
uşaqların necə belə şeylər etdiyini anlaya bilmədim.
Kitab bir qrup 6-12 yaş arası uşaqların
yaşadıqları ölkədən götürülüb başqa bir yerə aparılarkən qəzaya uğrayıb kimsəsiz
bir adaya düşmələri ilə başlayır. İlk ağlınıza gələn Robinson Cruse oldu, elə
deyilmi? Gəlin, görün ki, bunu yalnızca ilk bir neçə səhifə sizə xatırladır və
yaşanan hadisələr, uşaqların etdikləri onun yanından belə keçmir. Kimsəsiz “Cənnət”
adasına düşsələr də, kitabın sonunda təəssüflər ki, o adaya bu sözü demək
qeyri-mümkün olur.
Kitabda Ralph obrazı var. İlk başlarda heç sevə
bilmədim. Hətta adını heç vaxt öyrənə bilmədiyimiz toppuş və enəkli olduğu üçün
hər yerdə “Domuzcuk” adlandırılan balaca uşağa etdikləri ilə Ralph’ə çox əsəbləşdim.
Ağlı və mətanətinə görə məncə Domuzcuk adaya düşmüz bir möcüzədir. Belə ki digər
uşaqların demək olar ki, hamısı imkanlı ailənin övladları olsa da ya idarəetmə
istəkləri çox acımasızdır, ya da ağılsızdırlar. Domuzcuk isə kasıb ailədən
olmağına və xarici görünüşünə baxmayaraq tam bir dahidir.
Domuzcuk’un təklifi ilə Ralph denizanasını
çalaraq adaya səpələnmiş olan uşaqları bir yerə yığır və kiçik bir
danışıqlardan sonra şef seçmək qərarına gəlirlər. İdarəetmə aclığı üstün olan
Jack və denizanasını çalıb hər kəsi bir araya yığan Ralph arasında seçim edirlər.
Yəqin ki kitabı oxuyanda Jack’dən yaxşı şef olar
deyə düşünərsiz. Jack haqqında daha ətraflı yazmaq istəyərdim, ancaq istəyirəm
ki, kitabı oxuyarkən özünüz nəticə çıxarasınız və onun dünyamızda kimə
oxşadığını tapasınız. “Sonsöz”də də bu haqqda ətraflı təhlil verilib.
Kitabda verilmiş olan çox böyük mesajlar var
idi. Hər obraza yüklənən mənalar, hər hadisənin bir yerə aid olmağı. Bu cəhətinə
görə kitabı çox sevdim.
Yazıçının da qeyd etdiyi kimi 0 insan yoxdur.
“Ying Yang” kimi. Hər insanın içində yaxşılıqda var, pislikdə. Kimilərində
pislik daha çoxdur, kimilərində isə yaxşılıq. Elə kitabda yaradılan obrazları
da belə təhlil edib.
Kitabın həmçinin filmi də var, ancaq mən hələ
izləməmişəm. Tezliklə izləmək istəyirəm.
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Neyiz
biz? İnsan mı? Yoksa hayvan mı? Yoksa vahşiler mi?”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Diz
çöktü , yalnızlığını hissetti acılar içinde . Gerçi onlar vahşiydiler , vahşi
oldukları doğruydu ama insandılar ne de olsa ...”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Yan
yana yürüdüler. Ayrı ayrı yaşantıları, ayrı ayrı duyguları olan iki kıta
gibiydiler; bir ilişki kuramıyorlardı aralarında.”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Oynamak
hoştu ve yaşamları öylesine doluydu ki, umuda gerek duymuyorlar, umudun ne
olduğunu unutuyorlardı.”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“...
demek istediğim şu... Bizden başka canavar yok belki.”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“En
büyük düşünceler, en basit olanlarıdır.”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Birinden
korkunca ondan nefret edersiniz ama boyuna da düşünüp durursunuz onu. Kendi
kendinizi aldatırsınız; aslında kötü değildir dersiniz. Ama onu görünce, tıpkı
nefes darlığına tutulmuş gibi olursunuz, soluk alamazsınız.”
͌ ͌
͌ ͌ ͌
“Hamlet’i sadece bir öç alma tragedyası ya da Moby Dick’i sadece bir
balina avı öyküsü saymak ne denli yanlışsa, Sineklerin Tanrısı’nı da çocuklar için yazılmış bir serüven romanı
saymak o denli yanlıştır. Hatta Sineklerin
Tanrısı’na roman demek de yersizdir; çünkü bu kitap bir roman değil,
gerçekçi bir anlatımla yazılmış olmakla beraber, bir alegoridir, yani simgesel
anlamları olan bir öyküdür.”
0 yorum